Showing posts with label film reference. Show all posts
Showing posts with label film reference. Show all posts

Monday, December 12, 2011

V for Vendetta

Over the past few weeks, I have noticed the emergence of "V" street-art in Cairo in reference to the film V for Vendetta.
The street-art focuses primarily around the letter V which has been transformed into the letter A by the Ultras Ahly, giving the film spoof a uniquely Cairo quality. There phrase "Remember, Remember the 19th of November," a spoof of the film's phrase "Remember, Remember the 5th of November," is also spray-painted on the streets. The mask itself has not been worn at any demonstrations (unlike at the Occupy Wall Street protests in New York where apparently such an act is illegal in the US http://online.wsj.com/article/SB10001424053111904194604576581171443151568.html).

I first watched the film V for Vendetta a few months ago here in Cairo. I had intended to watch it years ago-- I had the DVD in my possession last spring, but had to return it to Netflix before finishing it because my free-trial expired. In Egypt I watched a pirated copy that an Egyptian friend lent me, he had watched the film shortly after its release but still had it saved on his laptop. As the Arabic subtitles rolled across the screen, chants from Maglis Al Sha'ab sit-in were audible in the distance: Remember, Remember? How could you ever forget.






















Located on the side of the 6th of October bridge in El Geziera, this stencil is by the street-artist Ganzeer. I took the photograph the first weekend in December, although it's been here since my arrival in early August. 



This photograph was taken in front of the Mugamma on Saturday 26 November during the recent Tahrir clashes. Since then the V has been spray-painted next to the words (and the letter M in november added). 


In the Sadat metro (under Midan Tahrir). This V is quite popular and can be found around the city. 

On Qasr Al-Aini St., near Midan Tahrir.
Is the black circle a reference to the April 6th movement's "White Circle, Black Circle" awareness campaign? Is V triumphing over El Feloul (the remnants of the old regime)?
There is no fist (a sign for the April 6th movement) to definitively indicate that it is in fact a part of the campaign. 


On Qasr Al-Aini St., near Midan Tahrir.
The Ultras Ahly (the football fan club of the major ) have spoofed on the V signature. Flipping the letter upside down, the letter A represents Ahly. The Ahly A is very popular (more popular than the V) and can be found around Cairo.





















On Qasr Al-Aini St., near the Maglis Al-Sha'ab sit-in.



Here the same A is used in the infamous acronym ACAB. This A had not previously been used in this acronym. On the on Qasr Al Aini St., near Midan Tahrir.



Monday, November 28, 2011

Remember



This photograph was taken in front of the Mugamma on Saturday 26 November during the on-going occupation of Midan Tahrir.
Saturday November 19th is the day that the recent clashes in Midan Tahrir began after the Central Security Forces (CSF) used violence to evict peaceful protesters from the Midan.

Is this street art a reference to the film V for Vendetta (Remember, Remember the 5th of November)?


As the first round of parliamentary elections began today in Cairo (and 8 other governorates, including Alexandria and Luxor), the April 6th movement encouraged voters to wear black in remembrance of those who died in the recent clashes in Midan Tahrir.
Despite the long lines at many polling stations today, it only takes one stroll through Midan Tahrir to Remember the 19th of November.

Sunday, November 27, 2011

Is This Chaos?


Translation: "This is Chaos?"
I took this photo on Monday 21 November at The Mugamma.

The street art is a spoof of the famous 2007 Egyptian film "This is Chaos" from the Egyptian director Youssef Chahine. The film focuses on the story of a corrupt policeman (Hatim, played by the actor Khaled Salah) who falls in love with a young teacher (Nour, played by the actress Hala Sadky). He continues to pursue her despite the teacher become engaged to her school's principal's son, a high ranking government official. Hatim proceeds to rape Nour and hide the evidence. Nour and her fiancee pursue the case and eventually find incriminating evidence against Hatim. At the end of the film, Hatim commits suicide.
NOTE: The title of the film does not include a question mark.

Below is a link to the film's trailer (without English subtitles)


The street art is a picture of Hatim with a gun before he commits suicide. Does the question mark in the street art serve to ask the people if the suicide of the police (of the government) is what they want? While Mubarak was certainly a brutal ruler, he didn't flee to Saudi Arabia, but rather stayed in Egypt to stand in court in front of his people. Do the Egyptian people want revenge or do they want justice? Is there a difference?
The saying goes that the best revenge is living well. It is my hope that the first round of parliamentary elections beginning tomorrow will be Egypt's first step towards living well.

Friday, November 25, 2011

Glory for the Rioters


Translation: "The glory for the rioters" (El Maged Ll Moshagbeen)
This graffiti was created today on the wall of the Mugamma.

This street art is a spoof of the famous Egyptian play (and subsequent film) "The School of the Rioters" (Madrasah Al-Moshagbeen). The play debuted after the 1973 war with a venerable cast- including Adel Imam, Ahmed Zeky, Saed Saleh, Hasan Mostfa and Soher El Bably.
In the play, the principle can't control his students despite his many attempts at disciplining them. The students tirelessly play jokes on their teachers, until the principal hires a new teacher who eventually reforms them by first becoming their friend and earning their trust and respect.

While street art is giving praise to the rioters, does the reference to the play allow that these rioters can eventually be tamed? If so, who is the teacher that will tame them?
Massive demonstrations took place today in Midan Tahrir and in several other cities across Egypt, calling for an end to military and a shift transition to civilian rule lead by a National Salvation Council. Rejecting SCAF's appointment of Kamel El-Ganzouri as the new Prime Minister, representatives of youth & revolutionary movements appointed Mohamed El-Baradei, Nobel Peace Prize winner and former head of the IAEA, as the head of the National Salvation Council. Will Baradei be able to tame the rioters?


Here is a clip of the play (without English subtitles), featuring the actor Adel Imam.

Monday, November 21, 2011

The Mugamma

As the demonstrations against SCAF went into the third day on Monday 21 November, a sense of calm prevailed in Midan Tahrir. I walked around the Mugamma (a part of the Midan that I don't usually pass) and found the following street art. Since it has been many weeks since I've walked passed the Mugamma, I can't verify when this street art was created. Because of the words, I am fairly confident that most of this street art was created recently. As you can see, there is white paint under the street art meaning that there is street art underneath that was painted over.

The Mugamma is a symbol of Egyptian bureaucracy. Most foreigners dread it because the building is where they must go to get their visas renewed (and their requests sometimes get denied or more often shortened by several months). The Mugamma itself is a large building that is located on Midan Tahrir in between the AUC downtown campus and the Omar Makram Mosque. There is a large green space in front of the Mugamma and many tents have been set up there. While there are clashes taking place on the side streets near Midan Tahrir, many people have set up camp in the green spaces in Midan Tahrir and have been sleeping here.



Translation: "My weapon is my thoughts."


Translation: "The next Revolution."


Translation: "We wont forget those who died."


Translation: "All of this is just the first wave."

Translation: "The interior (ministry) with the thugs" (El dakhlya bltageya)
The Central Security Forces (CSF) who are battling with the protesters are under control of the Ministry of Interior.


Translation: "Be Careful of the SCAF, it is a dead poison."

The above street art references the famous 1955 Egyptian movie, Life or Death.
In a scene in the film the police announce on the radio, "From the govenor of Cairo to Ahmed Ibrahim [a character in the film]: Do not drink the medicine that you sent your daughter to retrieve. There is a dead poison in the medicine. When you hear this announcement call the police station. And to anyone who knows Ahmed Ibrahim, notify him or call the police station."
Below is a Youtube clip (without subtitles) of the scene.



Not all of the street art is writing, there are many images as well.

Translation: "We came back again"
The man has the word "police" written on him.

Translation: "The dogs howl... and the revolution marches on."