Showing posts with label The Mugamma. Show all posts
Showing posts with label The Mugamma. Show all posts

Friday, December 9, 2011

Maspero- 2 months and counting

Today marks the two month anniversary of the Maspero tragedy; it passed with little fanfare-- no newspaper headlines, no massive demonstration. Over the past month I have photographed many pieces of street art pertaining to the Maspero tragedy.
NOTE: All stencils reference the distinctive shape of the Maspero building (a circular building, with a tower jutting out of the middle) which houses the state-run TV industry and is located along the Nile in downtown, not far from Midan Tahrir.

Translation:"Dead poison"
This photo was taken on Monday 21 November in front of the Mugamma. Within a few days it was completely covered by new street art.

This photograph was taken on Sunday 27 November across the street from the Maglis Al Sha'ab on Qasr Al-Aini Street.

This photograph was taken on Sunday 27 November on the street of the Maglis Al Sha'ab. The wall was initially covered in only distinctive, pre-planned stencils, over time it has increasingly been covered in impromptu spray-paint.
This stencil is by the street artist El Teneen.


Monday, November 28, 2011

Remember



This photograph was taken in front of the Mugamma on Saturday 26 November during the on-going occupation of Midan Tahrir.
Saturday November 19th is the day that the recent clashes in Midan Tahrir began after the Central Security Forces (CSF) used violence to evict peaceful protesters from the Midan.

Is this street art a reference to the film V for Vendetta (Remember, Remember the 5th of November)?


As the first round of parliamentary elections began today in Cairo (and 8 other governorates, including Alexandria and Luxor), the April 6th movement encouraged voters to wear black in remembrance of those who died in the recent clashes in Midan Tahrir.
Despite the long lines at many polling stations today, it only takes one stroll through Midan Tahrir to Remember the 19th of November.

Sunday, November 27, 2011

Is This Chaos?


Translation: "This is Chaos?"
I took this photo on Monday 21 November at The Mugamma.

The street art is a spoof of the famous 2007 Egyptian film "This is Chaos" from the Egyptian director Youssef Chahine. The film focuses on the story of a corrupt policeman (Hatim, played by the actor Khaled Salah) who falls in love with a young teacher (Nour, played by the actress Hala Sadky). He continues to pursue her despite the teacher become engaged to her school's principal's son, a high ranking government official. Hatim proceeds to rape Nour and hide the evidence. Nour and her fiancee pursue the case and eventually find incriminating evidence against Hatim. At the end of the film, Hatim commits suicide.
NOTE: The title of the film does not include a question mark.

Below is a link to the film's trailer (without English subtitles)


The street art is a picture of Hatim with a gun before he commits suicide. Does the question mark in the street art serve to ask the people if the suicide of the police (of the government) is what they want? While Mubarak was certainly a brutal ruler, he didn't flee to Saudi Arabia, but rather stayed in Egypt to stand in court in front of his people. Do the Egyptian people want revenge or do they want justice? Is there a difference?
The saying goes that the best revenge is living well. It is my hope that the first round of parliamentary elections beginning tomorrow will be Egypt's first step towards living well.

Friday, November 25, 2011

Glory for the Rioters


Translation: "The glory for the rioters" (El Maged Ll Moshagbeen)
This graffiti was created today on the wall of the Mugamma.

This street art is a spoof of the famous Egyptian play (and subsequent film) "The School of the Rioters" (Madrasah Al-Moshagbeen). The play debuted after the 1973 war with a venerable cast- including Adel Imam, Ahmed Zeky, Saed Saleh, Hasan Mostfa and Soher El Bably.
In the play, the principle can't control his students despite his many attempts at disciplining them. The students tirelessly play jokes on their teachers, until the principal hires a new teacher who eventually reforms them by first becoming their friend and earning their trust and respect.

While street art is giving praise to the rioters, does the reference to the play allow that these rioters can eventually be tamed? If so, who is the teacher that will tame them?
Massive demonstrations took place today in Midan Tahrir and in several other cities across Egypt, calling for an end to military and a shift transition to civilian rule lead by a National Salvation Council. Rejecting SCAF's appointment of Kamel El-Ganzouri as the new Prime Minister, representatives of youth & revolutionary movements appointed Mohamed El-Baradei, Nobel Peace Prize winner and former head of the IAEA, as the head of the National Salvation Council. Will Baradei be able to tame the rioters?


Here is a clip of the play (without English subtitles), featuring the actor Adel Imam.

Thursday, November 24, 2011

No to military rule

This is a very popular form of the stylized "لا" ("No" in Arabic), seen in many different shapes & sizes as parts of different street art throughout Cairo. This "لا" was used in the campaign against military trials.
I saw this particular incarnation of "لا" today on a wall of the Mugamma in Midan Tahrir. While I'm not sure who the artist is, I know it was painted today because I didn't see it yesterday as I passed by the Mugamma.


Translation: "No to Military Rule"


This English translation was next to the Arabic street art.

WANTED

UPDATE 30 November 2011:
El Shenawy turned himself into the Ministry of Interior.

UPDATE, 27 November 2011:
El Shenawy was not captured, but he will be summoned for questioning within the next 72 hours.
http://english.ahram.org.eg/NewsContent/1/64/28051/Egypt/Politics-/Security-source-denies-notorious-CSF-officer-at-la.aspx



Translation:
WANTED
Search with the People

Two-Star Officer*: Mahmoud Sobhy El Shenawy
Officer in the Central Security Forces, accused of targeting eyes
Tens from the revolutionaries, the heroes in Tahrir.


Here is video of El Shenawy shooting protesters. This video was widely circulated on the internet.
Leaflets were distributed around Midan Tahrir with a still-photo from the above video, stating that there's a 5,000 Egyptian pound reward for anyone who finds El Shenawy.


*When an officer graduates from a 4 year college he automatically enters the CSF with 1 star. El Shenawy graduated college in 2009


Above are photos of the stencils used to produce the street art. The atmosphere in Midan Tahrir was very festive on Thursday--there were few ambulances and an abundance of families.
The violence near Midan Tahrir earlier in the week made it difficult for street artists to work. While the words down with SCAF were certainly abundant around Midan Tahrir, a certain degree of stability is necessary in order to create more detailed street art-- if you're worried about running from tear gas canisters, it's kind of hard to concentrate on making sure a stencil is straight.

Monday, November 21, 2011

The Mugamma

As the demonstrations against SCAF went into the third day on Monday 21 November, a sense of calm prevailed in Midan Tahrir. I walked around the Mugamma (a part of the Midan that I don't usually pass) and found the following street art. Since it has been many weeks since I've walked passed the Mugamma, I can't verify when this street art was created. Because of the words, I am fairly confident that most of this street art was created recently. As you can see, there is white paint under the street art meaning that there is street art underneath that was painted over.

The Mugamma is a symbol of Egyptian bureaucracy. Most foreigners dread it because the building is where they must go to get their visas renewed (and their requests sometimes get denied or more often shortened by several months). The Mugamma itself is a large building that is located on Midan Tahrir in between the AUC downtown campus and the Omar Makram Mosque. There is a large green space in front of the Mugamma and many tents have been set up there. While there are clashes taking place on the side streets near Midan Tahrir, many people have set up camp in the green spaces in Midan Tahrir and have been sleeping here.



Translation: "My weapon is my thoughts."


Translation: "The next Revolution."


Translation: "We wont forget those who died."


Translation: "All of this is just the first wave."

Translation: "The interior (ministry) with the thugs" (El dakhlya bltageya)
The Central Security Forces (CSF) who are battling with the protesters are under control of the Ministry of Interior.


Translation: "Be Careful of the SCAF, it is a dead poison."

The above street art references the famous 1955 Egyptian movie, Life or Death.
In a scene in the film the police announce on the radio, "From the govenor of Cairo to Ahmed Ibrahim [a character in the film]: Do not drink the medicine that you sent your daughter to retrieve. There is a dead poison in the medicine. When you hear this announcement call the police station. And to anyone who knows Ahmed Ibrahim, notify him or call the police station."
Below is a Youtube clip (without subtitles) of the scene.



Not all of the street art is writing, there are many images as well.

Translation: "We came back again"
The man has the word "police" written on him.

Translation: "The dogs howl... and the revolution marches on."